当前位置:首页 > 科技资讯 > 正文

巨头夹击下的翻译耳机:挑战与机遇并存

作者丨欧雪

编辑丨袁斯来

当科技巨头纷纷涉足软硬件结合的领域,它们的每一个动作都可能成为压垮众多创业公司的冰山一角。

在2025年,AI翻译准确率突破95%的里程碑下,AI翻译耳机似乎成为了巨头们轻易征服的硬件领域。它们无需在硬件层面大动干戈,只需整合软件功能即可。

过去一两年间,几乎所有安卓厂商都在其耳机中加入了翻译功能。然而,苹果在9月10日凌晨宣布AirPods将推出实时翻译功能后,翻译耳机领域的创业者们才真正感受到了寒意——在全球TWS市场中,苹果一家就占据了23%的份额。

尽管翻译是一个显而易见的需求,迟早会成为大厂耳机的标配,这场冲击并不令人意外。

事实上,自2023年左右AI翻译软件免费后,市场上充斥着大量白牌产品。那些不愿卷入价格战的独立品牌虽然曾脱颖而出,却又不得不面对巨头的强势介入。

深圳企业时空壶(Timekettle)是少数坚持下来的硬件厂商之一。在翻译行业竞争愈发激烈之际,时空壶2024年营收达2亿元,2025年累计营收持续大幅增长,连续六年稳居行业第一,累计用户超过百万,覆盖全球170多国。

时空壶创始人田力来自华为背景,或许正是这段经历让时空壶始终坚守硬件优先的理念。其旗下翻译耳机定价千元,通过硬件实现“边说边译”,努力还原自然的对话体验。

面对苹果的AI功能,时空壶创始人田力有着自己的应对策略。“巨头的逻辑是在现有生态上叠加翻译功能,”田力表示,“而我们的逻辑是重构整个跨语言交流系统。”

这并非时空壶一家的挑战。“整个翻译行业来看,行业的成熟度都还不够。”田力称。这是一个需求细分的时代,他们必须在无数缝隙中找到差异化定位。

田力认为,目前AI更多是直译,能理解文化语境自然翻译的,可能只有10%到20%。AI作为技术理性的高峰,虽能完成基础翻译,但语言需要情感赋予更多意义。一个要让人持续使用的翻译产品,决不能仅有工具属性。

“语言障碍是一个古老且普遍的问题,翻译这个职业存在了数千年。”田力表示,“人类翻译很多时候不是逐词翻译,而是理解你的意图并准确表达出来。”

大公司未必有耐心去做持续、细微的优化。这也成为创业公司的机会。

我们与田力进行了一次对话,探讨了目前的市场竞争以及AI耳机的未来走向。

巨头夹击下的翻译耳机:挑战与机遇并存 AI翻译 硬件厂商 行业成熟度 用户体验 第1张

行业尚在早期

硬氪:你觉得目前AI翻译领域的竞争状况如何?

田力:我们其实不太关注业内竞争,这是一个很真实的回答。最核心的原因在于,我觉得整个行业的成熟度还不够。现在比谁做得好就像“比烂”,没太大意义。

目前行业的竞争烈度其实不高,但作为业内跑得较前面一点的企业来说,我们确实会受到更多的模仿。

我们的核心始终是解决问题,尤其是解决人们的交流障碍。“语言障碍是一个古老且普遍的问题,翻译这个职业存在了数千年,解决这个问题极具价值。”我们不想盲目追逐热点,而是希望有一天用户不再记得我们是做耳机还是硬件,而是知道我们能帮助他们克服语言障碍。

硬氪:那你怎么看待谷歌、苹果等大厂也进入翻译领域?会有压力吗?

田力:首先再次表示,我们其实不是特别关注竞争,因为这个行业确实还不够成熟。其次,巨头的逻辑是在其现有生态上“叠加功能”,而我们的逻辑是“重构整个交流系统”。出发点不同,最终解决方案的效率和体验也会不同。

硬氪:那与竞争对手相比,时空壶的核心护城河是什么?

田力:我觉得还是在认知层面上。我们关注点在于交流场景本身,而非某种具体的硬件形态。

巨头夹击下的翻译耳机:挑战与机遇并存 AI翻译 硬件厂商 行业成熟度 用户体验 第2张W4 AI同传耳机-骨声纹识别技术(图源/企业)

硬氪:时空壶海外收入占比达70%,在适应不同市场的文化、语言和政策时遇到过哪些意想不到的挑战?

田力:最具挑战性的还是对用户的理解。在中国大量场景与商务洽谈相关。但在美国作为移民大国约20%的人口是移民其中约50%的移民也就是2000多万人英语水平有限。很多人在跨国移民生活中会用到我们的产品这在国内可能觉得新奇但在国外却很常见。

硬氪:目前公司的财务状况如何?是否盈利?

田力:公司已经实现盈利。我们并不刻意追求营收的高速增长而是更注重保持健康的盈利能力和产品成熟度。在行业早期追求竭泽而渔的增长反而会带来反噬。

硬氪:目前很多翻译设备依赖云端大模型。但业界也有“端侧AI”的强烈趋势。时空壶是否会考虑布局“端侧AI”?

田力:端侧AI对我们来说非常重要因为很多地方网络条件并不理想。人们对我们的产品要求很高一旦网络不好两个人就无法交流立刻陷入困境。所以端侧AI是我们必须布局的。

AI翻译离自然还很远

巨头夹击下的翻译耳机:挑战与机遇并存 AI翻译 硬件厂商 行业成熟度 用户体验 第3张

硬氪:你觉得AI翻译和人工翻译这两者未来的关系会是怎样的?时空壶怎么定义两者的关系?

巨头夹击下的翻译耳机:挑战与机遇并存 AI翻译 硬件厂商 行业成熟度 用户体验 第4张

硬氪:下一代AI翻译设备会是什么样子?时空壶有没有一些最新的研究方向可以分享?